sobota 19. října 2013

Israel...!


Hádejte, kde jsem letos byla na (polopracovní) dovolené... Ano, ve Svaté zemi, v ostrůvku demokracie a západní kultury na Blízkém východě, státu s nejlepším zdravotnickým systémem na světě (aneb primární důvod mého výjezdu). Naštěstí jsme pořád na blogu o vaření, takže se pokusím přiblížit, jak taková izraelská kuchyně vypadá. Jako v předchozích reportech o Španělsku a Portugalsku neočekávejte kompletní popis tamější gastronomie - spíš jen malou sondičku :-)

Guess where I was on (half-working) holiday this year... Yes, in Holy Land, which is an island of democracy and western culture in Near East and also a state with the best health care system in world (and that was the reason for my journey). Fortunately, we are stil on foodblog, so I would try to describe how Israeli cuisine looks like. As in previous reports about Spain and Portugal (in Czech only), it would be only a small "gastronomy probe".

Nejdříve něco málo k cenám. Izrael JE drahá země. Ale ne zas tak moc. Koneckonců, když už si jednou do roka někam vyjedu, tak přestože se snažím zbytečně neutrácet, opravdu už neřeším, jestli za večeři dám dvěstěpáďo a že si koupím litr a půl vody za padesátikorunu. Apropos, voda v Izraeli je pitná, ale vzhledem ke svým zdravotním problémům jsem pila pouze balenou. Nicméně kamarádka naopak po celé tři týdny popíjela vodovodní bez jakýchkoli následků.
Co rozhodně doporučuju ke konzumaci je mango, které koupíte na každém rohu a v každém supráči za pár šupů a chuťově se s těma vyžilátkama, co vozí k nám, nedají vůbec srovnat. Dále samozřejmě místní (arabské:-) speciality. Jedné specialitce budu věnovat samostatný článek. Naopak se spíše vyhněte kupování sýrů, protože jsem opravdu příšerně drahé. Levněji už vyjde i šunka, samozřejmě pouze kuřecí nebo krůtí.

About prices - Israel IS an expensive country, but not so much. When I'm on holiday, I don't count every shekel:-) Sometimes I had dinner for 10 € and I also bought litre-and-half bottle of water for 2 €... Water in Israel is drinkable, but I used to drink only bottled because of my health problems. On the other hand, my friend drunk only tap water for 3 weeks without any problems.
I definitely recommend to try their mango, you can buy it very cheap in every market or supermarket. The taste of it is famous, more and more better than this fruit could be in our supermarkets. You also have to taste local (arabic:-) specialities. I'll write an article about one of them. Avoid buying cheese rather, because they're terribly expensive. Even ham is cheaper (of course only chicken or turkey).


Na trhu v Beer Shevě / In the Be'er Sheva market

Rybky, bordýlek a zeleninka. Mimo jiné:-)
Fish, a bit of mess and vegetable. Besides other things:-)




Na trhu v Jeruzalémě / In the Jerusalem market

 Slaďounké pečivo / Sweet pastry...

...koření / spices...


...a, ehm, koření... / and, ehm, spices...


...a samozřejmě PETRŽEL! Aby dlouho vydržel! / and of course parsley!



Neznámá zelenina - máte někdo tucha, co by to mohlo být? Vzdáleně mi připomínala cuketové květy. / Unknown vegetable - does anybody know what's that? I supposed zucchini flower maybe...




Tuhle fotku jsem samozřejmě vyfotila pouze kvůli chlebům v popředí. / I took this photo only because of the breads in foreground, of course.





Nemocniční jídelna / Hospital canteen


Jako praktikanti, tedy v podstatě dočasní zaměstnanci nemocniční lékárny :-), jsme měli možnost chodit na obědy do tamější jídelny. Mohli jsme si vybrat omezený kus masa (krůta, kuře či ryba, i plněné papriky se objevily) a neomezený počet příloh, polévku, zeleninu a pití. Jen nějakou sladkou tečku jsme postrádali. Jídlo samozřejmě nebylo žádná haute cuisine, ale prostá, chutná a zdravá strava. No, chutná... Trvalo mi asi čtyři dny, dnes jsem přišla na to, co mi vadí v jinak úžasných salátech. KORIANDR! Byl naprosto všude... blééé... Naštěstí jsem si mohla nabrat i neochucenou zeleninu, takže salátky s příchutí mycího prostředku na nádobí dostaly vale.
Och, a málem bych zapomněla - cena za jeden oběd byla 11 šekelů, tj. cca 60 kaček nebo 2,30 ojro ;-)

As something like temporaly hospital pharmacy employees, we had the opportunity to have a meal in the hospital canteen. We could choose limited piece of meat (turkey, chicken, fish or for example filled pepper) or unlimited amount of side dishes, soup, vegetable and drink. Of course, it wasn't haute cuisine, but homely, tasty and healthy food. But... it took me about 4 days to realise what disgusting was in their salads - CORIANDER! It was everywhere... Fortunately, I could take also take normal vegetable. So I didn't eat salads with the flavour of washing-up liquid anymore.
The price for one lunch was 11 shekels - it's about 2,30 € ;-)






Typické izraelské jídlo / Typical Israeli food


Izraelská kuchyně je v podstatě kuchyní arabskou (u nás ve střední Evropě známější židovská kuchyně je zase něco jiného). Když jsem si před odjezdem pročítala turistické průvodce, zvláště bedlivě jsem se věnovala části týkající se gastronomie a slintala jak Pavlovův pes. A zklamána jsem nebyla! Hummus, baba ganuš, tabouleh, lilky, petrželka, áááá, podejte mi někdo bryndák. Jen ten falafel mi jako úplně nesedl, nejspíš proto, že smažené věci úplně nemusím, jinak byl chuťově výborný... a hlavně s hummusem!

Israeli cuisine is in the basis Arabic cuisine (in the middle Europe more known Jewish cuisine is something else). I read a lot of guidebooks before my leaving, especially the gastronomic part and I was drooling like a Pavlov dog. The reality wasn't any disappointment! Hummus, baba ganoush, tabouleh, eggplants, parsley... aaaaa, give me a bib! Only falafel wasn't my cup of tea, probably because it's fried and I don't like fried food much. But its taste was good - with hummus!



Stůl plný izraelských specialit - zepředu talířek s baba ganuš (jedna verze bez, druhá s majonézou?) a lilky v rajčatové omáčce; tabouleh; pita, zelný salát.
Table full of israeli specialities - from the front plate with baba ganoush (with and without mayonaisse?) and eggplants in tomato sauce; tabouleh, pita, cabbage salad. 


Kuřecí masko; hummus; rýže obyčejná a s čočkou (obě naprosto výborné!); okurkovo-rajčatový salát; nějaká červená, pokud si vzpomínám mírně pálivá omáčka; pita.
Chicken meat; hummus; rice usual and with lentils (they both were excellent!); salad with cucumber and tomatoes; red and probably a bit spicy sauce; pita.


Naprosto výborný karbanátek z hovězího masa s čočkovou rýží!
Extremely good beef burger with lentil-rice!


Zprava: zeleninový salát; zelená prudce pálivá omáčka; baba ganuš; hummus.
From the right side: vegetable salad; green and very spicy sauce, baba ganoush, hummus.


A jedeme dál - původně jsme chtěli jíst v jiném podniku, ale byl zavřený, tak jsme zvolili "Šniclhaus". Jednalo se o nasekaný kořeněný řízek v housce se zeleninou, omáčkami a samozřejmě hummusem, k tomu hranolky. Překvapivě mi nejméně chutnalo právě maso, ale samotné zeleninou obložené housky bych se užrala.

Let's move on - we wanted to eat in other restaurant, but it was closed... So we chose "Schnitzelhouse". It was cuted up schnitzel in a bread with vegetable, sauces and hummus, of course, with french fries. Surprisingly, the meat was the least tasty piece of that food, but I could eat only the bread with vegetable forever.



Švarma je něco jako u nás známý řecký gyros, jenže vzhledem k pravidlům kašrutu bývá pouze z jehněčího nebo kuřecího masa. Já si samozřejmě dala u nás takřka nedostupné jehněčí. Ovečky mi prominou...
Schwarma is something like greek gyros, more known here in the Czech republic. Because of the principles of kashrut, it has to be only lamb or chicken. I tried the lamb, because it is almost impossible to have in my country. Sheep, forgive me.



Sladké / Sweets

Takhle to může vypadat v izraleské cukrárně. Ořechové dobrůtky v listovém těstě jistě netřeba představovat. O to podivném oranžovém nám řekli, že je to sýr. Bylo to taky hodně sladké:-)
This is a possibility how it can look like in an Israeli sweet shop. It isn't necessary to introduce nuts in puff pastry. This strange orange thing should be cheese. It was very sweet, too:-)



Krabica jak svět a v ní... / So huge box an in it...



...se schovávali tihle dva mňamózní pidižvíčci. / ...were these two small yummy cakes.




Kuriozitky / Curiosities

Začnu zcela nevinně - doma jsem zvyklá pojídat půlkilovky jogurtu; i hledala jsem něco podobného i v izraleském supermarketu. Až při konzumaci jsem si všimla, že to má 15 % tuku. A proto jsem v Izraeli nezhubla:-))
I would start very innocent. I'm used to eat a half kilogram pack of jogurt at home, so I looked for something similar in Israeli supermarket. When I was eating it I noticed there is 15 % fat in it. And that's the reason why I didn't lose any weight there:-))


Méně nevinné je tohle nealkoholické pivo (přece nebudu hned první večer chlastat jak Dán, ni?). Těžký život abstinenta. To teda byl hnus. To "pivo" bylo asi tak sladké jak jejich zákusky a kromě pachuti spáleného karamelu už jsem jinou neidentifikovala. Nicméně, normální pivo mají vcelku dobré.
Less innocent is this nonalcoholic beer. It's a hard life of teetotaller. It was really disgusting. The "beer" was as sweet as their sweets and I didn't identify any other taste than burned caramel. Nevertheless, normal beer is quite tasty.


Pozor - totok je hardcore! Ne, neochutnala jsem a doteď nějak nevěřím, že by to vůbec mohl být 95% alkohol - jen tak v regále v obchodě, mezi vínem a vodkou:-)
Attention - this is real hardcore! No, I didn't taste it and I still don't believe it could be 95% alcohol - just in a shelf in shop, between wine and vodka:-)


Konec zvonec - díky za trpělivost a těším se na komentáře!
That's the end - thank you for your patience and I'm looking forward your comments!


1 komentář:

  1. juuj skoda, mohla si este viac :) idem rozklinut predosle clanky o Spanielsku a Portugalsku :)


    Pozyvam na Nobilis Tilia giveaway, tu: http://biancaprincipessa.blogspot.sk/2014/01/novorocna-nobilis-tilia-giveaway.html

    OdpovědětVymazat